Перевод "Han Chinese" на русский
Произношение Han Chinese (хан чайниз) :
hˈan tʃaɪnˈiːz
хан чайниз транскрипция – 31 результат перевода
Rome.
the same number of people - about 45 million at the height of the Roman Empire, and, according to the Han
They had roughly the same amount of territory and both thought that, in effect, they ruled the world.
Риме.
Каждая империя повелевала приблизительно одинаковым числом населения - около 45 миллионов в пору расцвета Римской империи, и, согласно налоговым спискам династии Хань, 57 миллионов в Китае.
У них была приблизительно одинаковая территория и обе были убеждены, что правят всем миром.
Скопировать
What color panties you got on?
Consul Han, I want you to go... to the Chinese expo as you planned.
Have the money in the upstairs control room.
- Ну? Какого цвета на тебе трусики?
Алло? Консул Хан, вы должны придти на китайскую выставку, как планировали.
Оставьте деньги в операторской кабине наверху.
Скопировать
What book are you reading?
I am reading Han Bi Ja. (Chinese philosopher)
That book is that interesting?
Что ты читаешь?
Труды Хан Би Чжа.
Эта книга настолько увлекательна?
Скопировать
Rome.
the same number of people - about 45 million at the height of the Roman Empire, and, according to the Han
They had roughly the same amount of territory and both thought that, in effect, they ruled the world.
Риме.
Каждая империя повелевала приблизительно одинаковым числом населения - около 45 миллионов в пору расцвета Римской империи, и, согласно налоговым спискам династии Хань, 57 миллионов в Китае.
У них была приблизительно одинаковая территория и обе были убеждены, что правят всем миром.
Скопировать
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Скопировать
Lottery in Cuba, lottery in Lisbon, and for this Japanese, his little personal lottery: the Pachinko
Some Chinese go to a meeting.
Some Koreans go to a meeting.
Лотерея на Кубе, лотерея в Лиссабоне, и своя маленькая лотерея у японцев: Пачинко.
Китайцы идут на митинг.
Корейцы идут на митинг.
Скопировать
She'd heard that P... was dead and thought that once here, it would all be easy.
And I tell him it's all Chinese to me.
Cold.
Она слышала, что Дик умер, и подумала, что может что-то выяснить.
Я отвечаю, что за мной весь Китай.
Холодно.
Скопировать
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary army to eliminate Jews, blacks, Chinese
If you had to die... would you rather be warned or die suddenly?
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
Если бы вы собрались умирать, вы бы хотели знать об этом заранее?
Скопировать
With tigers of paper!
You wanted to threaten me with Chinese tactics, huh?
- Away!
? Бумажные тигры!
Вы хотели испугать меня китайской тактикой, ха?
- Прочь!
Скопировать
I've never really believed in your so-called business.
I have to go to a sale, track down a silent partner, a collector of Chinese antiques.
He's financing a gallery for me.
Я вообще не верю, что ты занимаешься делами.
Я должен присутствовать при одной продаже, присмотреться к одному коллекционеру китайских древностей.
Он хочет финансировать мою галерею живописи.
Скопировать
You were saying you'll have no trouble explaining it.
My friend is obviously Chinese.
I see you've noticed the ears.
Вы говорили, что сможете все объяснить.
Мой друг, конечно же, китаец.
Вижу, вы заметили уши.
Скопировать
When I was a boy, my father would say, "Champagne is to adults as milk is to kids."
Do you know why the Chinese never use this little finger?
Because it's mine.
Когда я был маленьким, отец мне сказал - шампанское - это молоко для больших дяденек.
Знаете, почему китайцы не пользуются этим мизинцем?
Потому, что он мой.
Скопировать
Oh, did you hear that ?
Chinese ?
And ? ...
О, вы это слыхали?
А ты бы любил меня, будь я... китаянкой?
Возможно...
Скопировать
You mean China?
I'm the mistress of a Chinese right now.
I told him I'm an orphan, so...
Вы имеете в виду Китай?
Я владею китайским языком.
Я сказал ему, что я сирота, так что ...
Скопировать
I was an assistant back then.
Oh, he could have put on Chinese eyes or a cuckold's horns.
You must admit it's surprising.
Да-да, это он.
Он был продавцом в те годы. У него вполне могли быть раскосые глаза или рога.
Он взял то, что лежало у него под рукой.
Скопировать
You know as well as I the state of my livelihood at present.
I offer classes in the Chinese classics to a handful of children and live from hand to mouth.
How could I possibly take a wife?
Вы ведь прекрасно знаете, в какой нищете я живу.
Я преподаю китайскую классику соседским детишкам и влачу свою скудную жизнь.
Как же я могу жениться?
Скопировать
I want to be alone.
Must I say it in Chinese?
- And this photo?
Я хочу быть одна.
Должна я это сказать по-китайски?
- А эта фотография?
Скопировать
You can be distracted for two minutes but no more.
Why did you send for your Chinese tea?
- There's some Chinese tea in Paris.
Я могу вас развлечь пару минут, но не больше!
Почему вы доставляете свой чай из Китая?
Китайский чай есть и в Париже. О, нет, Мартан, нет!
Скопировать
Why did you send for your Chinese tea?
- There's some Chinese tea in Paris.
- Oh no, Martin, no. You're not a poet.
Почему вы доставляете свой чай из Китая?
Китайский чай есть и в Париже. О, нет, Мартан, нет!
Какой вы не поэтичный!
Скопировать
It's a complicated story; but, as radicals, our job is to serve others by simplifying it.
Our Chinese comrades call this "serving the people".
Has the prosecution any questions to ask the jury?
Это сложная история, но как радикалы мы должны помочь остальным, упростив ее.
Наши китайские товарищи называют это "служением народу".
- У обвинения есть вопросы?
Скопировать
What do you complain about?
Didn't I adopt you as my daughter, and didn't I marry you to a influential, pro-japanese, Chinese personality
I don't want to talk about that
На что ты жалуешься?
Разве я не принял тебя как дочь, не выдал замуж за влиятельного, прояпонски настроенного китайского деятеля?
Я не хочу об этом говорить.
Скопировать
Carry on!
Forget the Chinese prisons and sing "Chinese Nights" for us
"Chinese Nights"
Продолжай!
Забудь про китайскую тюрьму и спой нам "Китайские ночи".
Китайские ночи...
Скопировать
Forget the Chinese prisons and sing "Chinese Nights" for us
"Chinese Nights"
He won't sing
Забудь про китайскую тюрьму и спой нам "Китайские ночи".
Китайские ночи...
Не споёт.
Скопировать
What is the meaning of life and death?
- You like Chinese food?
- Yeah. That sounds...
В чем смысл жизни и смерти? Почему мы здесь, и всё прочее.
А вам нравится китайская кухня?
- Да, мне кажется... когда?
Скопировать
He has perverted all we held sacred.
His name is Han.
In defiance of all our beliefs... he has brought disgrace to the Shaolin Temple.
Он извратил наши святыни.
Его имя Хан.
Идя наперекор нашей вере он навлёк позор на монастырь Шаолинь.
Скопировать
There!
That's Han.
That's the only film we have on him.
Вот!
Это Хан.
Единственный фильм, который у нас есть.
Скопировать
After the war... the nationality of the island was uncertain.
And sometime after that, Han bought it.
What do you know about Han?
После войны его принадлежность была неопределенной.
И вскоре Хан купил его.
Что мы знаем о нём?
Скопировать
No, never saw him before.
What do you know about this Han cat?
Just rumors. I hear he likes to live big.
Нет, никогда не видел.
А что тебе известно о Хане?
Говорят, он привык к роскоши.
Скопировать
You will tell me who else.
Han, suddenly I'd like to leave your island.
It is not possible.
Скажите, кто ещё там был.
Мистер Хан, мне хочется покинуть ваш остров.
Это невозможно.
Скопировать
That sounds noble.
By the way, there's a Chinese vase you put on display which interested me.
An object d'art which ought to interest Danny.
Звучит благородно.
Хм... кстати, есть китайская ваза, которую Вы выставили на витрину, и которая меня заинтересовала.
Думаю, что Дэнни она тоже должна заинтересовать.
Скопировать
Yes, well, this particular squabble looks like ending up in a third world war.
The Chinese delegation have refused to attend.
Without them, the conference can't even begin.
Да, ну, похоже, что эта ссора может привести к третьей мировой войне.
Китайская делегация отказалась принять участие.
Без них встреча не может даже начаться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Han Chinese (хан чайниз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Han Chinese для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хан чайниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
